中文翻译成英文.不懂请不要解题

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/07 16:06:00
我没有你想像那麼不堪一击的脆弱
不争斗不代表有谁可以踩上我肩头
刻意的低调不代表允许谁来招惹我
--------------------------------------

上面的中文字翻译成英文.

I didn't you imagine that the weak
Don't fight anyone who can not represent on my shoulder
Deliberately low-key do not represent allow who approached me

楼上的用翻译软件搞的,太不仁道了吧,句子狗屁不通..
我来:
I'm not as weak as you think.
Not fighting doesn't mean that anyone can stand on my shoulder.
Not saying anything doen't mean that anyone can mess with me.

I do not have that sort of frailty which cannot stand a single blow, as imagined by you

Not to struggle does not mean that anybody can trample all over me

Deliberately keep a low profile does not mean it is permitted to provoke me

Well, I did not imagine that a single blow your vulnerability

Who can not fight does not mean stepping on my shoulder

Deliberately low-key does not mean who is going to provoke me to allow