中翻日 「よけいに、しりすぼまり、竜头蛇尾」

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/07 07:36:30
1.心想万一不够不好办,所以我多带了一点钱来,你要的话,可以借你一点。「よけいに」

2.这几个年轻人开头很起劲,可后来一遇到困难就退缩了,真是虎头蛇尾啊。「しりすぼまり、竜头蛇尾」
-____________-||谢绝机译

万が一お金が足りなかったら困ると思って、お金をよけいに持ってきた。必要だったら、少し贷してあげましょう。
この何人かの若者は最初意気込んでいたが、后で困难に出会ったら、しりすぼまりだ。

万が一足りなかったら困ると思ったから、お金をよけいに持ってきたんだ。いるんだったら少し贷してやるよ。

この若い人たちは最初に顽张ってたけど、困难にぶつかったらすぐしりごみして、まったく竜头蛇尾だ。

愿う万が一ない十分良くない,を扱うだから私は多く少しお金を持ってあなたが,に来った要れば、,は一时があなたを借りることが出来る
このいくつかの若者の始めはとても,を张り切るそれから困难に遭うと、,をあとずさることが出来る本当に竜头蛇尾あ

家に帰るようにしましょう、すぐにつけて帰ります怎么读 ええ、日本料理は器や盛り付けに、気を使います。「目で楽しむ料理」と、言う人もいます たとえ気にかけますとしてもがまたどのようですか! 私达は谁の谁もではありませんてい 爱してるよ、言叶にしない、悲しい悲しい良い话すことはありません! 「ようになります」与「く/になります」//「ようにします」与「く/にします」在中文意思上,有什么区别 日语: 「やとし」、「もちいる」、「まねく」の间に、区别がありますか。 中国语に訳しますようお愿いします 昨年は大変お世话になりました。 本年も何卒よろしくお愿い致します。 いっしよにいるだけでしぁわせてす 求ようになります ようにします的语法解释