谁能帮我翻译一段英语,不多。20分,翻译正确追加30分

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/28 12:45:15
谁能帮我翻译下面这一段英语,不要在线翻译网站翻译的。
我国县乡政府机构现阶段存在的财政供养人员过多、债务沉重等问题,要害在于财权与事权划分的不对称。本文从分析如何划分财权与事权,是紧密关系到社会主义新农村建设的一个重要问题出发,提出一系列措施来解决这个问题:如整县乡财政体制、调整行政层次、推进相关配套改革、明确地方政府职能等。
机译的就不要来了,我已经看过8个以上的在线翻译了。4.5楼的我再比较一下。

With being over burdened by personnel supported by finance and heavy debt in the government of county and town at present stage, the key diseaster lies in the unparallelled fiscal power and administration power. The article analyses how to seperate fiscal power and admin. power, commencing from which is closely related to socialism rural construction, a serial of action to solve the problem is to be proposed:
eg. reconstructing fiscal system in the county and town, adjusting administration division, fasilating auxilary reform, clarifying the resposibility and function of the local goverment, etc.

The public finance that the our country county government organization exist currently brings up the personnel excessive, the obligation heavy etc. problem, the vital part lies in the dissymmetry of the wealth power and the matter power divide the line.This text is from the analysis how the demarcation wealth power and the matter power, is close to related to an important proble