帮我完成一篇小作文
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/30 04:17:18
作文大意就是以上吧!不需要按着我的中文一字字翻,也就是请不要用翻译器。改动也没关系,因为确实很多中文很难用日语去表达,毕竟两国语言是有差异的!在此,先对大家无私的帮助表示感谢!
你可以参考一下我发到你信息里的。
3周间前、日本での日本语会话の先生、私たちは、生徒と教师2人の日本人教师の数を招待した。それらを依頼できるように私たちの目的は、日本语と交换。
再び突然の会话クラスに兴味深いものとなる。日本人男性は、非常に前卫构え、次の2つは非常に长い髪でご宿泊いただくためには、衣料品も非常に流行しています。おそらく、それぞれの最初から、他の知らない、バインドされている。を徐々に缓和する前にチャットのコース。日本のアニメーションとゲーム业界は非常に开発されていますが、このようなことはなさそうだったチャット。谁も好きな80年代の漫画の数が少ないですゲームが好きだ。このようには日本の学生の真の理解は、日本はまだ非常に弱いです。
为替、また私は、日本のどのように表现を尊重する文言を使用することを知らないの多くは、言语は常に间违っている彼自身の多くの欠陥を発见した。言语、または详细については、表示されるが、ああだ!
3周间前、日本での日本语会话の先生、私たちは、生徒と教师2人の日本人教师の数を招待した。それらを依頼できるように私たちの目的は、日本语と交换。再び突然の会话クラスに兴味深いものとなる。日本人男性は、非常に前卫构え、次の2つは非常に长い髪でご宿泊いただくためには、衣料品も非常に流行しています。おそらく、それぞれの最初から、他の知らない、バインドされている。を徐々に缓和する前にチャットのコース。日本のアニメーションとゲーム业界は非常に开発されていますが、このようなことはなさそうだったチャット。谁もが好きだ泳ぐ
オペラ、アニメーションの数が少ない80年代のようなものです。このようには日本の学生の真の理解は、日本はまだ非常に弱いです。为替、また私は、日本のどのように表现を尊重する文言を使用することを知らないの多くは、言语は常に间违っている彼自身の多くの欠陥を発见した。言语、または详细については、表示されるが、ああだ!
3周前,日语会话老师为我们请来了几位日本的留学生和2位日语外教老师。请他们来的目的是让我们用日语和他们交流。会话课一下子变得有趣起来了。日本的男人都很前卫,有两个留了很长的头发,衣着也很新潮。或许是互相都不认识,一开始,大家都很拘束。在聊天的过程中,才慢慢缓和。日本的