There is at least one more, and one that is so obvious that I forgot 什么意思?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/08 18:34:02
There is at least one more, and one that is so obvious that I forgot
什么意思?
帮我分析一下为什么那么翻译.
谢谢了!
什么意思?
帮我分析一下为什么那么翻译.
谢谢了!
“至少还有一点,这一点很明显我忘记了”
为什么这么翻译嘛
There is at least one more,这句的意思就是“至少还有一点的,或者至少还有一个 (至于是什么东西就不清楚了,没有语境)
and one that is so obvious that I forgot ,这句中的one 应该就是只上句中还有的那个事情或东西,后面就是”很明显 那个事情或那一点我忘记了,因而没有想到或者没有提到。。
还是有点模糊,不知道具体是在什么情况下说的
可以说there is a knock at the door吗
There is nothing to sneeze at.怎么翻译
I'm ______hungry,but there is _____food at home.
There is
翻译The girl is not happy at the new school.She has few friends there.谢谢
Look at the boy over there. He’s the person ____ spoken English is very good.
Besides what you have explained, there is also ___ way of looking at the question
There is a bank( at/in/on )the corner,有什么区别?
there is ( ) over there
There is ,there was, there were 造句