お急ぎのところ、まことに恐れ入ります。这句是什么意思?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/30 23:57:55
尤其是这里的ところ,我老是搞不清楚
正是着急的时候(打扰您或是想问什么事情),实在是不好意思。
在这里的(ところ)是指(正・・・时候)
お急ぎのところ、まことに恐れ入ります的意思是:紧急的地方,实在真对不起 我是实在的日本居民,搬到来中国啦
这一句的后面,通常是接著提出某种要求的话。
意思是非常抱歉,虽然你(或大家都)在百忙中,(但麻烦你们…)
然后最后补充说ご协力ありがとうございました(谢谢合作)。
只是着急,真的很抱歉