彼から电话がかかってくるなんで、あまりないことだ

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/21 10:42:52
彼から电话がかかってくるなんで、あまりないことだ
君が诱ってくれるなんで、信じられない

直译的话就是
从他那里来电话,是不常有的事
你会邀请号,真不敢相信

「何で」じゃなくて「なんて」といったら正しく感じる...
翻訳してほしいの?

1楼说的对哦,
なんて
1.他不可能来电话啦
2.不会是你邀请他的吧?

1.他很少给我打电话。
2.不敢相信你邀请我。(你真的邀我吗?)

第二句是用くれる,所以应该是“邀请我”。

この电话、国际电话がかれられますか? 初めのうちは、××からの电话の途中で少し话をして喜んでいるだけであったが、 「のちほど电话すると言ったから、出かけないで待ってるのにかかってこないじゃないか」 携帯电话で话しながら歩かないでくたさい中ながら是什么意思? 电话をかけてみたら 病气で会社を休んでいます 请教!![电话をしていた人は田中さんですか]和[电话をしている人は田中さんですか]有什么区别 出かけようとした时に、电话があったんです。 すみません,急いでいるものですから,夜、きっと电话するよ もし私を探すならば、できるだけ私の携帯电话をかける方がよい!! 来る前に、电话を かけて ください。