翻译成中文 3段话

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/02 08:29:05
意外と简単に(时间はかかるけど)作れるみたいだよッ

今日は试合残念でしたね
次は胜って欲しいんでまた応援行きます

ブログの内容に関系ないコメントですみません

生キャラメル食べたんだまだ仆は食べた事ないなそんなにすぐ溶けてしまうなんて食べてみたいね
早速探してみよう。仆のGWは仕事だよゆっくり休みたいよ XXXちゃんはゆっくり休めるんだね、いいな次に仕事の为にパワーをためてがんばれ
第3段话可能看不懂 我重写下
生キャラメル食べたんだ ,まだ仆は食べた事ないな,そんなにすぐ溶けてしまうなんて食べてみたいね
。早速探してみよう。仆のGWは仕事だよ,ゆっくり休みたいよ。XXXちゃんはゆっくり休めるんだね,いいな次に仕事の为にパワーをためてがんばれ

好象意外地简单地(虽然花了不少时间)做成了耶~

今天的比赛很遗憾啊~
下次希望他们能赢,所以我还要去加油!

该评论与博客内容无关,请见谅!

你都吃了新鲜出炉的太妃糖了啊,我都还没吃过呢~.这么入口即化,真想吃啊!快去找找看吧.
我的GW是工作哟,想好好休息一下哦. XXX能够充分地休息,太好了! 为了下一次工作养精蓄锐,加油加油!

意外简単(时间,但需要)我想ッ

令人失望的今天试合
的欢呼说:我希望它胜

很抱歉没有意见的内容,博客系统

仆仍然像我吃生吃卡梅尔阿消失很快,这样我不能吃
让我们来看看他。该毛重仆我慢慢工作三十我想她休息我很慢,坏和力量为今后的工作我为

意外と简単に(时间はかかるけど)作れるみたいだよッ
意外仅仅(进入,不过)能做(制作)的想看的yo

今日は试合残念でしたね
次は胜って欲しいんでまた応援行きます
ブログの内容に関系ないコメントですみません
今天合遗憾做了的睡
下面想要又前往支援升 用
博客的内容关隘系没有的评语对不起

生キャラメル食べたんだ ,まだ仆は食べた事ないな,そんなにすぐ溶けてしまうなんて食べてみたいね
。早速探してみよう。仆のGWは仕事だよ,ゆっくり休みたいよ。XXXちゃんはゆっくり休めるんだね,いいな次に仕事の为にパワーをためてがんばれ
是纯粹奶糖吃痰 ,还仆吃了的事没有,那么马上溶化了之类试着吃了的稻
。立刻试着找。仆的GW是工作哟,慢慢地稍息那样哟。XXX可以慢慢地休息,在不同意其次在工作的里积蓄力努力

意外简単(时间,但需要)我想
令人失望的今天试合
的欢呼说:我希望它胜
很抱歉没有意见的内容,博客系统
仆仍然像我吃生吃卡梅尔阿消失很快,这样我不能吃
让我们来看看他。该毛重仆我慢慢工作三十我想她休息我很慢,坏和力量为今后的工作我为
问题补充:复制的护理下,我们不能懂