高手帮忙翻译一下,感激不尽

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/25 21:27:26
Dilnot (1996) in his essay The Gift points out “all commodities, all products, are subject to an act of choice as to whether they may potentially function as a ture gift”. Sherry similarly explains, “virtually any resource, whether tangible or intangible, can be transformed into a gift. Objects, services, and experiences may be conferred as gifts”. It would thus seem that a “gift” is not defined by any intrinsic property of the object.

这篇文章貌似是经济方面的一篇论文,简单翻译如下
Dilot于1996年的时候在他的论文“礼物”中指出,所有的期货,产品,都归结于一种行为的选择,那就是他们是否具有潜在的成为“礼物”的功能。Sherry也有类似的解释,几乎所有的有形的或无形的资产,都可以转换做“礼物”。有形的物质,服务,经验都可以被看做“礼物”。因此可以这样说“礼物”并非仅限于物体固有的外在价值。

翻译着的确很拗口,里面的学术名词比较多,gift我不确定在这儿能否译作“礼物”,暂且这样译吧,因为这只是文章的一部分摘录,不清楚它介绍的是什么。