急求这段日文是什么意思?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/03 04:11:50
私は依然としてあなたを爱して、あなたを思っていま,君のこと永远に忘れたりし

谢谢了 这是别人写给我的
顺便请各位高手帮我翻译一段中文成日文 谢谢了

我懂你的心,因为爱你,就算是默默的付出我也愿意

我依旧那样爱你、想你,我永远也忘不了你……

君の心が分かって、君のことを爱しているから、黙々として与えても甘んじるよ。

私は依然としてあなたを爱して、あなたを思っていま,君のこと永远に忘れたりし

我依然爱你,想你,永远不会忘记你!

我懂你的心,因为爱你,就算是默默的付出我也愿意

君のことを爱しているから、君の気持ちがわかってるが、たとえ黙って払ってもかまわないさ。

这个人的日语,连她自己都觉得拿不出手,所以只敢用软件来代替……因为有明显的语法bug……

我依然爱你,我现在在想你,永远不忘记你。

汉译日:
XXちゃんの気持ち分かってるよ。黙ったまま何もしてあげられる。爱してるから。

我还是依然很爱你,对你的思念(感觉还是翻译成“思念着你”好一点)永远忘不了你的一切(忘却不了你的一切)。

我还是依然很爱你,想着你,忘却你的所有

如果LZ没弄错的话。。。

貌似是“我仍然爱着你并思念着你,永远忘不了你的一切”