中文翻译成日语,急

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/06 16:38:20
曼陀罗。佛教之灵花。过去心不可得,现在心不可得,未来心不可得。
曼陀罗本是无心之花。然而有一个传说。传说只要将花液在茶中滴上一滴让情人饮下,便能控制情人的心魂,一生一世只听命于下毒者。

霆锋,你是否也在我的生命里滴下了曼陀罗?如果没有,又为何为你神魂而颠倒?你蕊散不沾衣洒下无心之粉,我却迫不及待一饮而尽。恨不得盼这毒浓些再浓些,浓到下辈子也化不开。
可是,你丢下一句。不要有来生。
好的。你说不要我们就不要。花叶永不相逢,生生相错,那是需要用泪水来浇灌的彼岸,我们不要也罢,不要那唤起回忆的曼株莎华。就让我们在蔓陀罗设下的幻觉中沉醉。

还记得,初相识。红衣少年,羞涩而张狂。遇到了,无处可逃。命。是前世饮下的蔓陀罗。
一路跌跌撞撞,走到了为人夫为人父的一天竟也仅用了26个春夏秋冬。可是啊可是,谢霆锋的一年抵得到别人的10年。岁月在这张曾经稚嫩的脸上写满了沧桑。我无法否认,你的皮囊不比从前。然转身看看自己,一路从中学生变成了大学生,刻下时光的又何止是你?
谁也不忍心说你老,你却半苦笑半开玩笑的说你老了。26岁的风华正茂啊,用了这样的字眼,着实让我们心酸。
不厌其烦的一遍又一遍看《给天使看的戏》。那低眉,那笑容。美的天地不容。你跑出去,她追出来,一转眼。你的身后多出了一对翅膀。
天。使。

人生的每一段你都演绎的如此精彩,人在时间的河流里淌过,谁也不会长生不老。唯你,将记忆植入我们脑海,从此永生。

这是不是蔓陀罗的毒发,仅仅只是场幻觉?如梦如幻,真真假假又如何?我知道你还是你,我还是我。幻觉里,你是永远19岁的红衣少年;现实里,我们陪你一起老。直到有一天,你我都白发苍苍。

为你耗尽青春年华,也只是花花般几段日记。那是天雨曼陀罗洒下的无心。
李时珍《本草纲目》“相传此花,笑采酿酒饮,令人笑;舞采酿酒饮,令人舞。”
你滴下曼陀罗。于是我,为你唱为你跳为你疯狂,为你哭为你笑为你绽耀,为你喜为你乐为你荣光。
请别用在线翻译,谢谢

マンダラ。仏教の花の精霊。过去の心を得ることはできませんが、心臓を取得することはできませんが、将来は心臓することはできません。
マンダラの花です。しかし、伝说がある。伝说として长く过ごすことになりますように红茶饮料の液滴のバレンタインには、毒を厳密にバレンタインの魂を、人生との心をコントロールすることができます、ドロップします。

霆锋を行う场合でも、私の人生ドロップ曼荼罗?れていない场合は、なぜあなたのため神魂と逆?瑞沾衣を粉体の分散、私は待つことができない赤スリップダウンのガラスを流すことはありません。私は、この薬物浓度を期待し、もっともっと浓厚、私の次の生活に集中化不开も。
しかし、 1つを残した。お持ちでない场合は、次の人生。
好的。しないようにしないと言っています。モザイク、误った相相は、涙の向こう侧に水を引くために必要であると、私たちは、人间の记忆-华沙系统を唤起させてはならない満たしていないことはありません。私たち人间は、幻想にふけるTuo罗设定しましょう。

、初相识リコール。赤の男の子は、耻ずかしがり屋と张狂。は、エスケープがないことを検出しました。生活。 Tuo罗男の下で、前の饮酒。
途中で、惊异的にも、 1日に行った夫の父も、わずか26の季节があります。しかし、ああしかし、ニコラスツェー、他人がその年の10年间に到着した。颜入札の人生の盛りにしていたこの年。私は、今日ではないあなたの膀胱を否定することはできません。しかし、我々自身の回転で中学生からは、すべての方法を见に大学の学生、今までの时间をより大きくされているになるか?
老朽化している人が负担することはできませんが、あなたの半分は冗谈半分の笑颜は、昔のだ。 26歳、若いああ、本当に悲しいお知らせそのような言叶を使った。
して、もう一度"の详细を参照してくださいエンジェルにするには苦労するのを见守る。 "して笑いを低眉。天地不容アメリカ合众国。あなたがなくなると、彼女は目をキラキラ辉くのうち最大。ほかのペアは羽の后ろに。
日。だから。

人生の各时期、时间には、不灭の淌过されずに河川の人々のこのような素晴らしい解釈され