うずまきナル

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/12 21:53:35
这串日文是什么意思啊???请帮帮我,告诉我是什么意思。O(∩_∩)O谢谢!!!!

后边还少了一个“と”吧,这就是火影忍者里面的主角漩涡鸣人哦

要是没有最后那个“と”,那可能就是“形成漩涡”的意思
前四个假名意思是旋涡

涡巻き【うずまき】
基本释义
[uzumaki]
(1)〔うず〕旋涡xuánwō,旋儿xuánr『口』.
■ 涡巻きに巻きこまれる/卷入juǎnrù旋涡.
(2)〔うずの形をしたもの〕(旋)涡形(xuán)wōxíng,螺旋形luóxuánxíng.
■ 涡巻き模様/旋涡饰shì;涡形花样.
■ 涡巻きパン/蜗牛wōniú形面包卷.
■ 涡巻きコイル/螺旋形线圈.
■ 涡巻き线香/盘香.
■ 涡巻きバーナー/涡流喷烧器pēnshāoqì.
■ 涡巻きスプリング/螺旋弹簧tánhuáng;盘香状发条pánxiāngzhuàng fātiáo.

为る【なる】
基本释义
[naru]
(1)〔ある状态に〕变成biànchéng,变为biànwéi.
■ くせに为る/成癖chéngpǐ.
■ 伟く为る/发迹fājì.
■ 金持ちに为る/变成富翁fùwēng; 发财.
■ 病気に为る/患huàn病.
■ 古く为る/变旧.
■ 颜が赤く为る/脸发红.
■ 水が汤に为る/水变成开水.
■ 彼女はかわいくなった/她长得zhǎngde可爱了.
■ この犬は大きくならない/这种狗个子gèzi长不大.
■ 岚になりそうだ/快要来暴风雨了.
■ くたくたに为るまで働く/干到筋疲力竭jīn pí lì jié.
■ 中国语が话せるようになった/会说中文了.
■ 彼は骨と皮ばかりになった/他瘦shòu得皮包骨了.
■ 梦がほんとうになった/梦想变成事实.
■ この続きはいったいどう为るのだろう/下面究竟会成为怎么样?