中翻英~翻译2句句子~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/20 14:43:48
1.She actually works-works for the State which did its best in those dark years to prevent her from working?

2.Many foster parents are driven by the belief that they have rescued society's most unwanted children.

,,这叫英翻中吧···
1.实际上她在工作,为这个在她艰辛的几年里让她免于工作的国家而工作

2.许多养父母被信念驱使着,让他们相信他们已经拯救了大部分不被社会需要的孩子

1.She actually works-works for the State which did its best in those dark years to prevent her from working?

她实际上是为了那个在那些黑暗岁月里想方设法阻止她工作的国家而工作?

2.Many foster parents are driven by the belief that they have rescued society's most unwanted children.

很多养父母坚信(这样的信仰)--他们救助了最不被这个社会所需要的孩子。