蒲松龄博采译文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/27 18:17:34
蒲留仙先生作《聊斋志异》时,每临①晨携一大瓷缸,中贮苦茗,具②烟一包,置③行人大道旁,下陈芦衬,坐于上,烟茗置身畔。见行道者过,必强执与语。搜奇说异。随人所知:渴则饮以茗。成奉以烟。必令畅谈乃已④。偶闻一事,归而粉饰之。如是二十余寒暑,此书方⑤告成。

临:
具:
置:
已:
方:

还有两句译文:
见行道者过,必强执与语。:
成奉以烟。:

临:快要到……的时候。
具:备上。
置:放置在……。
已:结束。
方:才。
见行道者过,比强执与语:看到走远路的从这里过,必定要强行拉过来跟他说说话。
成奉以烟:说完了就把烟递上去。

临:面对