会韩语的进来帮个忙
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/27 21:35:48
翻译一下,然后顺便说一下两句中哪个写的好?
1.두여자아이가 소꼽놀이를 하고 있습니다
2.두여자 아이가 삽으로 모래를 파고 있습니다.
1.두여자아이가 소꼽놀이를 하고 있습니다
2.두여자 아이가 삽으로 모래를 파고 있습니다.
1.두여자아이가 소꼽놀이를 하고 있습니다
1.两个小女孩在过家家.
2.두여자 아이가 삽으로 모래를 파고 있습니다.
2.两个小女孩在用锹挖沙子.
如果是形容两个小女孩在玩的话,我觉得第一个比较好,很可爱.
第二个总觉得两个小女孩在干活,很可怜.