为什么tvb钢炼fa的歌词字幕与字幕组翻的一模一样呢?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/24 12:20:49
看了tvb的钢炼fa粤语版,开头的歌词翻译居然和猪猪字幕的一样.好奇怪哦.里面有什么故事难道?
事实上我想说的是 正规的电视台翻译与字幕组翻译的文本意思是一样的,没错,但是连翻译后中文表述各种修辞手法以及用词都一样,那不就有抄袭的嫌疑了吗,又或许两个根本就是同一个人,也说不定嘛,这只是我的好奇的提问,并无他意

这是很常见的,我看了很多字幕组的,基本上开头的歌词翻译都是一模一样的,只是有些字幕组会想要换个角度翻译,基本上如果是大多数一样的话那就是最合适的翻译.如果觉得不满意麻烦你说个原因

那没啥大惊小怪啦

钢炼FA支主题曲就系日文原版歌曲,唔似第一集甘搞左个中文版出来,所以歌词翻译一样都唔出奇