中文 → 日语翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/24 12:24:16
来这里几天了,本来想学习一下,结果发现垃圾一大堆。
大部分低人,滥竽充数。
中文式的日语非常之多,一点都不地道。

只有一小部分高人,认真解答问题。

更有提问者水平低,胡乱选择最佳答案。

悲哀!
确かに、悲しいことはここには障害者が多いなぁと思う。

俺はなん年间日本に暮らしていて、今も日本に居るよ。

匿名にするのは俺の自由だ!

匿名の回答者、正体を见せてくれ!お前みたいな人间、消えろ!

洗い场?入ったことないよ。

ここ数日、学ぶことを望んでいたのを発见ごみがたくさん。
不正行为からの低い人たちのほとんど。

你也不是好鸟,经常匿名来刷分。
有人认真给你解答,你却故意采纳别人的答案。
你说你不是垃圾谁是垃圾。
有本事,你别匿名啊,冒个泡出来试试,你水平有多高?
更悲哀!

笑死我啦,看看你的烂日语,还出来笑话别人,亏你还在日本,还记得自己姓什么吧?
盘子没少洗吧?被人欺负就回来,别在那里活的没有尊严。
还是回我们伟大的祖国怀抱里来吧

仕方が无い!

中国人が书く日本语なんだから、中国语の要素が多く入るのは。

悲しいのは间违いと正解の区别すら付かない人が多いことだよ。

まあまあ

这里是互相交流学习的平台,我觉得水平低也没有什么。大家积极参与互相鼓励的氛围挺好的。对于觉得自己知道的问题,努力的回复就够了。
提问人员应该真心感谢每一位用心回答的人员吧~选择最优答案的时候更应该慎重。
另外那些随意在线翻译回复的,我觉得是不负责任的行为,应该抵制!(如果有投诉或举报的途径就好了)

确かに。