紧急求救~ 各位英语高手,专业人士帮忙翻译吓! 万分感激了.

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/02 03:45:09
随着我国市场经济的不断发展和改革开放的不断深入,市场竞争机制得到进一步完善,对外经济贸易往来日益频繁,企业涉外经营的规模逐步扩大,与外商合作的机会越来越多,起草、谈判、签订商务合同成为必不可少的环节,其中起桥梁作用的当数翻译了。
本文介绍了商务合同的定义、文体特点,从用词忠实严格、行文规范通顺等方面阐述了英语商务合同的翻译标准,提出了先全面阅读全文,再准确选择措词,最后合理组词成句、循序渐进式的翻译方法。
难道赏分低就无人帮忙的? 心凉啊~

With the continuous development of market economy and the deepening of reform and opening up the market competition mechanism has been further improved, increasing foreign economic and trade, foreign enterprises and gradually expand the scale of the operation, with foreign investors more and more opportunities for cooperation, the drafting, negotiation signed a contract to become an indispensable business links, which play the role of a bridge when the number of translated.
This paper introduces the definition of commercial contracts, stylistic features, the wording of the faithful from the strict norms of good and so the language of the English translation of the standard business contract, the full text of the first full reading, and then choose the exact wording of the final set of words into a sentence reasonable, step-by-step method of translation.

With the continuous development of market economy and the deepening of reform and opening up the market competition mec