急求翻译,中文翻译日文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/04 18:10:11
需要中文翻译日文

我今天想说一下对日本饮食文化的想法。我小的时候就看过很多日本的节目。很多都会说到日本的饮食。其实一个特色就是寿司。看上去,寿司就是一块鱼和一团饭弄在一起而已。但是做寿司的方法确是不简单。一个好的料理师傅总是要学习很长时间。我第一次吃到寿司是在我8岁的时候。那时我在香港旅游。我爸带我去到一家日本料理吃饭。第一次吃寿司的感觉很特别,有点受不了芥末的辣味。不过现在习惯了。所以我想着将来要到日本品尝日本的寿司。另外,日本的面也是很出名,我记得日本人吃面时一定要发出声音。中国人吃法是不能发出声音的,因为发出声音是不礼貌的。但是日本人吃面发出声音是必须的。发出声音说明面好吃。所以,我想到日本品尝面,我想看看日本的面和中国的面有什么不同。谢谢。

麻烦单词语法尽量的简单,谢谢各位拉。。。

今日日本の食文化について话したいと思います。小さいごろからたくさんの日本の番组を见てきましたが、日本のの食といえば、やはりお寿司ですね。见た目はただ鱼と丸くしたご饭だけですが、実はお寿司の作り方がとても复雑で、作るには、长年の修业をしなければいい板前ならないそうです。
初めてお寿司を食べたのは8歳のとき香港に游びに行って父が日本料理店に连れてくれたときだったのです。そのときお寿司は初だったので、わさびの辛味に耐えられませんでした。でも、今もう惯れてきました、いつか日本に行って本番のお寿司を食べてみたいと思います。
また、日本のラーメンもとても有名です。日本人はラーメンを食べるときに、吸い込みながら音を出しているそうです。中国の食べ方では、それは大変失礼になるのです。でも、日本では麺类を食べるとき、その麺がおいしいからこそ、みんな音を出しているのです。ですから、日本に行って、ラーメンを味わってみて、中国のラーメンの违いを比较したいと思います。
以上です。ありがとうございました。

你慢慢找吧,我相信很少人学 日 文的,

私は今日すぐに日本の饮食の文化に対する考えを言いたいです。私が小さい时多くの日本の番组を见たことがあります。たくさんいずれも日本の饮食に话及びます。実は1つの特色は寿司です。见たところ、寿司はひとつの鱼と1おにぎりはいじっていっしょにいます。しかし寿司を作る方法は确かに大したものです。1人の良い料理の先生はいつもとても长い时间を学びます。私が第1回寿司を食べるのが私の8歳の时にです。あの时私は香港で旅行しました。私のお父さんは私を连れて行って1家の日本料理まで(へ)食事をします。第1回の寿司を食べる感じはとても特别で、少しわさびの悪辣な味を我慢できません。でも今惯れました。だから私は考えていて将来日本まで(へ)日本の寿司を味わいます。その他に、日本の颜もとても有名なので、私が日本人がを食べることを覚えています时きっと音を出します。中国人が法を食べるのは音を出すことができないので、音を出すのが礼仪正しくありませんためです。しかし日本人がつを食べるのが音を出します必ずしなければなりません。音を出して表面がおいしいと言います。だから、私は日本が颜を味わうと思い付いて、私は中国の颜が何があることと违い日