FORCES AT WORK是什么意思?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/22 04:16:26

我们是这样说的
there are evil forces at work.
我很难用中文解释:
试试吧 - 有邪恶份子在从事。。。能看懂吗?

forces at work 绝对不能理解成工作的压力, 那是 the stresses of work

at work 意思是有效的,起作用的,例如,如果一个机器坏了,我们说
It doens't work,
force, 影响力量,的意思,
所以,forces at work 就是发生作用的力量,起作用的因素

可以翻译成:“在部队工作”或“力量在起作用”,这个词语看你怎么用,用在哪里,

单词拆开理解:FORCES:军队、兵力、势力;专有名词还可以理解为:武装力量;AT WORK:在工作

工作上的压力

工作上的压力