会越南语的帮帮忙啊

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/28 10:01:13
doi la cai dinh tinh la cai que 这句话是什么意思啊 因为没有标点所以在网上查不出来 会越南语的帮我看看是什么意思啊

Đời là cái đinh,tình là cái que
字面义:生活是钉子,感情是棍子
理解:生活是钉子,钉子会刺人,意即生活艰辛,压力大,不好过;感情是棍子,同上,棍子也会伤害人,意即感情受到伤害,每每不顺
这个句子通常 是说话者在表达自己对生活的不满,对个人感情不顺的宣泄,一句顺口溜,体现出的却是形象消极的人生观
其实,除了这句,还有另一句越南人常用来应对这句话的,就是:
Đời cần cái đinh, Tình cần cái que
意即生活需要钉子,感情需要棍子
用来开导,训斥Đời là cái đinh,tình là cái que
再好不过了