《蛛与蚕》赞扬了蚕的 ?抨击了蜘蛛的 ?写本文的意图是 ?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/23 16:21:17

[编辑本段]原文
  蛛语蚕曰:“尔饱食终日以至于老,口吐经纬,黄口灿烂,固之自裹。蚕妇操汝入于沸汤,抽为长丝,乃丧厥躯。然则其巧也,适以自杀,不亦愚乎!”蚕答蛛曰:“我固自杀。我所吐者,遂为文章,天子衮(gǔn)龙,百官绂(fú)绣,孰非我为?汝乃枵(xiāo)腹而营,口吐经纬,织成网罗,会伺其间,蚊虻蜂蝶之见过者无不杀之,而以自饱。巧则巧矣,何其忍也!”蛛曰:“为人谋则为汝自谋,宁为我!”噫,世之为蚕不为蛛者寡矣夫!
  [编辑本段]注释
  固:固之自裹:使……坚固。 我固自杀:固然。
  经纬:织物的直线叫经,横线叫纬。
  厥:代词,意同“其”。
  适:恰好。
  文章:指带花纹的织品。
  衮龙:龙衣,古时帝王的礼服。
  绂绣:祭祀时穿的礼服。
  枵腹:空腹。
  [编辑本段]译文
  蜘蛛对蚕说:“你每天吃足一直到老。口吐出纵横交叉的丝,金光灿灿,牢牢地裹住自己。蚕妇拿着你们放进沸水,抽成长丝,于是丧失你们的躯体。即然这样,那么,你们的巧恰恰用来自杀,不是很愚蠢的吗?”蚕回答蜘蛛说:“我的确是自寻死路,我所吐的丝,都成为带有花纹的织品,帝王穿礼服,百官祭祀时所穿的礼服,哪样不是我做成的呢?你现在空腹营造(网),吐出纵横交叉的丝织成网,在那上面等候。蚊虫蜂蝶等经过的,没有不杀了它们而(让)自己(吃)饱的。巧是巧啊,多么残忍啊!” 蜘蛛说:“为别人着想就做你;为自己着想的宁愿做我。” 唉,世上做蚕不做蜘蛛的人少啊!
  [编辑本段]寓意
  这个寓言故事,赞扬了蚕的无私,高尚和奉献精神 ,批评了蜘蛛的冷血和残忍 。
  [编辑本段]出处
  江盈科《雪涛小说·蛛蚕》

这个寓言故事中,赞扬了蚕的无私、高尚和奉献精神,抨击了蜘蛛的自私、冷血和残忍。作者写本文的意图一是:提倡大公无私和自我奉献精神,二是:批评自私自利和残忍的行为。

[编辑本段]原文
蛛语蚕曰:“尔饱食终日以至于老,口吐经纬,黄口灿烂,固之自裹。蚕妇操汝入于沸汤,抽为长丝,乃丧厥躯。然则其巧也,适以自杀,不亦愚乎!”蚕答蛛曰:“我固自杀。我所吐者,遂为文章,天子衮(gǔn)龙,百官绂(fú)