谁有神起五线纸的音译歌词啊?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/22 13:34:22
我找了很多五线纸的音译歌词,可是都是罗马音的
哪个亲有中文发音的歌词啊~拜托给我下吧!
汗死....要中文音译
没看到么.....罗马的就不要发了

米:花の色风に揺れて 仆らにMelodyくれるように (花的色彩在风中摇摆 如同给我们演奏着某种旋律)
飞行机云眺めながら 五线纸のようなこの道歩いてく (仰望着飞机留在空中的尾迹 我们走在五线谱般的道路上)
歌声も流れてる (歌声开始飞扬)

秀:少し早い半袖も 芝生の公园なら (穿半袖似乎有点早了 但是在长满绿草的公园里)

珉:空をかける少年に 仆らをかえすから (我们又回到了 那个仰望天空的少年时代 )

包:ほらよそにした月に 谁かが走り出すと (那些满不在乎的年岁里 只要谁开始奔跑)

秀:すぐ追いかけてゆくよ 大人のふりしてても だめさ (一定会追上去 装出稳重的样子 也隐藏不了)

花:口ずさむ歌もいつか 気持ちは一つに重なり合う (不知何时 随意哼唱着的小曲 心情也不约而同)
明日の风に吹かれながら 五线纸のようなこの道歩いてく (迎面吹来明日的风 我们走在五线谱一般的道路上)
青空も続いてる (天空一直放晴)

珉:云は形変わっても 云に変わりなくて (云彩即使改变了形状 也还只是云彩-。-)

秀:それは生きる仆达と どこか似ているよね (这和我们的人生 似乎有着相似的地方)

包:きっとつらいときそばで 一绪に叹くよりも (艰难的时刻一定在身边 一起叹气)

珉:ずっと待っていてくれる 谁より仆の味方だよね (一直在我身边等待着的 是我最亲密的伙伴们)

花:ありがどう君に会えて 乗り越える强さ覚えて行く (感谢能与你相遇 牢记着穿越困难的勇气)
一人じゃなく一人ひとり 五线纸のようなこの道歩いてく (我不是只有自己一个人 走在五线谱般的道路上)
隣には君がいる (身边有你在)

Rap

包:きっと10年后なんって 谁にも分からなくて (在十年之后 别人肯定无法明白)

秀:でも集まればすぐに 半袖の少年になれる (但是只要我们聚在一起 就会回到那个穿着半袖的少年时代)