这句英文翻译的是什么意思

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/01 05:03:50
Let's dance in style
Let's dance for a waile
Heaven can wait
We're only watching the skies
Hopong for the best
But expecting the warst
Areyou going tu drop the bomb or not
Let us die young or let us live forever
We don't have the power
But we never say never

让我们跳出风格
我们就跳一会儿(waile应该是拼写错误,应该为while)
苍天可以等待
我们只有眺望天空的无奈
总是期望最好(hopong应该是hoping)
但也会想象最坏
你是否会投掷自我毁灭的炸弹?
让我们夭折
或者永生
我们没有力量选择
但我们从没有说过

第一句:大家一起在时尚中尽情飞舞吧

这是传统,没办法

让我们跳舞风格
让我们跳舞的waile
天堂可以等待
我们只能看着天空
Hopong最佳
但预计warst
Areyou下降涂去的炸弹或不
让我们夭折或让我们永远生活
我们没有权力
但是,我们从来没有说
Google上这么说的……╮(╯_╰)╭

让我们跳舞风格
让我们跳舞的waile
天堂可以等待
我们只能看着天空
Hopong最佳
但预计warst
Areyou下降涂去的炸弹或不
让我们夭折或让我们永远生活
我们没有权力
但是,我们从来没有说从未

让我们跳出风格
让我们恸哭而舞
天堂可以等待
我们只能看着天空
期待着最好
但预计着最坏
你是否会给我带来惊喜
让我们年轻时死去或是永生
我们没有这种力量
但是我们从不舍弃

意译的,应该没错啦