well did I know him and well did I know me 这个句子正确么
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/05 01:33:40
请解释原因
不正确. 前一半加上标点是正确的,后一半就没戏了.
前一半: Well, did I know him? 那我认识/知道他吗?
后一半: Well, did I know me? 我认识我自己的吗.... 不通啊.
中间的and把两个句子连起来, 变成了一个没有主谓宾的词条,如果在and前加上逗号, 可以变成一个没有意义的句子: Well, did I know him; and well, did I know me?我了解他吗?唉,我了解自己吗?
建议把me改成myself, 句子就通了:
Well, did I know him; and well, did I know myself?我了解他吗?唉,我了解自己吗?
加上个even, 强调一下:
Well, did I know him; and well, did I even know myself?我了解他吗?唉,其实我了解自己吗? (意思就是我自己都不了解自己, 还质问自己了不了解别人)
这个句子很正确,并没有什么语法错误。well在这里是一个表示程度的副词,它置于句首后面要用倒装。所以是这句话是对的,意思为我很了解他,我也很了解我自己。
they did not know the way very well.
I did not know any English ( ) I came here .
Did you know? I couldn't answer your question```
I know your English well >什么意思?
when i tear i.... dont know why i did not come
I did not know he came back _ I met him in the street.
Did you know _______?
did you know
Little did I dream of succeeding so well怎么翻译好
I did't feel well three days age .请问这句话有错吗?