外语高手帮我翻译一下

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/03 01:27:07
把中文帮我翻译成外文,不一定是英语
“西边,太阳升起,而欢呼的人们本在哭泣。过往的路人消失在漫天飞雪中,晴天,何时到来?”
还有
“深蓝色天堂”
尽量翻译的有诗意一点,谢谢各位大虾了
不一定用英语,法语最好

西边,太阳升起,而欢呼的人们本在哭泣。过往的路人消失在漫天飞雪中,晴天,何时到来:
L'ouest, le soleil se lève, et les acclamations de la population de cette pleurer. Passé les piétons dans la neige a disparu dans le ciel, soleil, quand l'arrivée des

深蓝色天堂:Le ciel bleu foncé

in the west,sun arises,people who
originally were exclaiming are
crying.
the passengers disappears in
the whirl of fleeting snow,
when will sunny days come?
the deep blue heaven