此段中文翻译成英文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/07 10:32:58
1.本卡为本酒店尊贵身份的象征;
2.凭此卡可享受会员优惠;
3.本卡仅限本人使用,不得转借他人;
4.本卡最终解释权为本酒店所有;
求各位帮帮忙,要正确的语法翻译!谢谢!

1 This card is representing dignified identity of our hotel
2 You can enjoy member preferential rely on this card
3 This card is abled to use by youself,do not lend to another
4 The finally explain right of this card is belong to our hotel

1. this card for this hotel honored status symbol;
2. may enjoy the member depending on this card to give preferential benefit;
3. this card only limits myself to use, do not subtenancy other people;
4. this card final right to interpret is this hotel all; asks each position to help, to want the correct grammar translation! Thanks!

1. Symbol getting stuck for this honourable hotel dignity; 2. The member is let here get stuck but enjoy preferential; 3. The card orders me to be put into use only , borrows others not to revolution; 4. The ultimate power of interpretation of card is that the hotel is all;