帮忙翻译一下这段话(用英文),谢谢!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/20 02:49:45
随着社会的进步,生活水平的普遍提高,人们越来越关心生活的质量了,不仅注重吃
、穿、玩、身体健康、家庭和睦幸福等,还注重心理健康。健康包括生理健康和心理健康
,这在我国已形成共识。由于生活节奏加快,人们劳动的频率尤其是脑力劳动的频率也相
应加快,心理负荷加重后心理疾病也就相应增加。没有心理疾病的人也渴望在强大的物质
异化下加强人与人之间的沟通。我国目前每一万人中就有5名心理医生,但仍然忙不过来。
从事有关心理咨询的热线电话、热线电台、热线广播报刊也越来越多,这也是国人注重生
活质量的一个折射。心理咨询是一门科学,并不是随便什么人都能当心理专家的。随着国
民素质的提高,人们对心理咨询的科学性的要求也会越来越高。

Along with society's progress, living standard universal enhancement, the people cared about the life more and more quality, not only paid great attention to eat , to put on, to play, the health, the domestic peace happiness and so on, but also paid great attention the psychologically healthy. The health including the physiological health and psychologically healthy , this has reached the consensus in our country. Because the rhythm of life speeds up, the people work frequency mental labor's frequency also should speed up particularly, after the psychological load aggravates, psychological disease also correspondingly increases. Does not have the psychological disease's person also to long for that disassimilation strengthens between the person and person's communication in formidable material under the . In our country present every 10,000 people have 5 psychologists, but was still unbearably busy. is engaged in the related psychological consultation the hot line, t