汉语里的四字成语朝鲜的谚文怎么翻译或解释呢?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/18 06:26:19
可是,谚文不是拼音文字吗?怎么可能一个字对应一个字?
“成语还要靠汉语”,那为什么看不到汉字?
别说影视剧,朝鲜,韩国的报纸上有汉字吗?
我不清楚作为拼音文字的谚文是如何解决那么多的汉字的同音字的,比如他们的人名地名的汉译问题。汉城改首尔了,其他呢?

一个字对应一个字。翻译后每个字代表的就是
汉语的意思。古代朝鲜官僚大都会汉文。

我错了,你既然这么清楚干嘛还要问

基本都是音译的~

文没有音标,很多时候还要靠前后文的理解才能明白全句的意思。成语还要靠汉语。