求 モノクロのキス 的中文翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/06 21:49:09
出会いに色はなくて モノクロ 吹き抜ける
痛みごと 君 委ねましょう

伤迹 强くなぞる 容赦ない秋がきて
凉しい指 手招くままに

溶けた后のやっかいな 氷みたいな私を
优しくすくって 上唇で游ぶ

それでもひとつの爱の形を探す
远くよりも今を结んだ 枯れた瞳は
できればこのまま 包まれて终わりたい
二人で秘めた 淡い肌 月も隠れてる

あれから几らか 夜 好きにもなりました
依存の海 息も忘れて

梦中のその手前で 生温さだけを残して
引き际の美学 得意げなキス 嫌う

一人にしないで もう察して 彩めて
どの言叶も 君の部屋では すり抜けていくの
乱れて 眠って それ以上を教えて?
笑颜の问いに 迷う吐息 月だけが见てる

次の长い针が 天井に届く顷には
君はもういない 私はもういらない

それでも确かに爱の形を探した
远くよりも今を结んだ 濡れた瞳は
できればこのまま 包まれて终わりたい
その愿いは 夜は 虚しく 朝を连れてくる

优しくて 热くて 卑怯なキスで

彩ってよ 最后の夜 月が照らしてる

就是这个 求中文翻译 谢谢``

モノクロのキス[黑白之吻]

作词:マオ 作曲:Shinji

出会いに色はなくて モノクロ吹き抜ける
痛みごと 君 委ねましょう
和你的相遇是无色的,被[黑白]轻轻拂去
每一次的痛苦 都任由你摆布

伤迹 强くなぞる 容赦ない秋がきて
凉しい指 手招くままに
无情的秋天到来 将伤痕再次描深
冰凉的手指 不断的召唤着

溶けた后のやっかいな 氷みたいな私を
优しくすくって 上唇で游ぶ
仿佛是已经溶化了的 残冰一样的我
被你温柔的救起 玩弄于上唇

=========

それでもひとつの爱の形を探す
即使如此
我依然在探寻着一种爱的形状

远くよりも今を结んだ 枯れた瞳は
できればこのまま 包まれて终わりたい
比起遥远的未来,如果可以的话
更想要这双连接了现在的瞳眸
就这样,被拥抱着终结

二人で秘めた 淡い肌 月も隠れてる
隐藏了两人的淡淡肌肤 月亮也隐没起来...

=========

あれから几らか 夜 好きにもなりました
依存の海 息も忘れて
渐渐喜欢上了 从那以后的不知多少个的夜晚
仿佛是依靠着大海 连呼吸都已忘记

梦中のその手前で 生温さだけを残して
引き际の美学 得意げなキス 嫌う
从前迷恋过的那双手 只残留下微弱的温度
功成身退的美学 以及你神情得意的吻 令人讨厌...

一人にしないで もう察して 彩めて
どの言叶も 君の部屋では すり抜けていくの
乱れて 眠って それ以上を教えて
笑颜の问いに 迷う吐息 月だけが见てる
“请不要丢下我一人”,即使已经察觉 也已将我染上色彩
无论什么样