I will fly home in an airplane. 这句话有无问题,如何翻译?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/24 16:30:20
与I will go home in an airplane. 相比哪句好?

go home 的好一些吧,都怪怪的
为什么不说I will go home by plane??

go home比较好吧,但是这句话更重要的问题是,in an airplane的表达在英语里面基本上是不存在的……如果你想表达坐飞机,最好用by plane
I will go home by plane
或者直接就说:
I will fly home
fly已经表达了是坐飞机的意思了

Neither of your own two choices is right. In spoken English, there's nothing wrong to say "fly" somewhere meaning using air travels, or you say you go somewhere by air -- not by airplane (very strange). So your choice is:

1. I will fly home
2. I will go home by air

有问题,fly home 后面就不需要 in an plane,要么就是I will go home by plane.

I will fly home 。

这句话,个人认为是一种夸张的写法
表示思乡心切,译为:我马上做飞机飞回去,用FLY带点感情色彩