帮忙翻译一段中文,译成英语

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/21 04:39:54
中英文化交流也是学生们关心的问题,而且,学生们对中英交流中出现的问题非常了解。经济管理学院学生梁萌就奖学金的问题向首相提出了问题:“您刚才也提到,目前有许多中国留学生在英国学习,但是申请英国大学的奖学金是很难的。而且据我所知,大部分的英国学校对留学生收的学费要比本国学生高的多。因此我们想知道,英国大学接收中国学生的主要目的是什么,是为了加强中英的教育合作,还是为了丰富英国大学校园的多样性,或者仅仅是为了经济利益?”新闻传播学院的研究生黄瑞的问题是:“最近,我得知一个消息,在英国东北部的一些大学取消了一些中国文化和汉语专业的设置,这令人感到很遗憾,这些大学中甚至包括一些声望极高的名校,您也曾提到过,令尊多年前曾是那里的一名教授,我也知道,您本人也曾是该地区的一名下院议员。您认为,这些大学的上述举措会影响中英两国之间的文化和教育合作吗?若您不这么认为的话,您会怎么做?”

The exchange of culture between China and Britain is also what students concern. Besides, they know very clear about the questions raised when interchanging culture. Liang-(「萌」这个字不晓读,你把它的拼音写在这就好了) , studying in the Faculty of Economy Management, rasied a questions about scholarship to the Prime Minister of Britain. "As you have just mentioned, there are so many Chinese students here in Britain but it is very difficult for them to apply for the scholarship. And according to what I know, most schools charge the overseas students a relatively high school fee. Therefore. we wish to know the main purpose of admitting Chinese students. Is it enhancing the two countries' education co-operation or helping to increase the diversity of universities in Britain or just for economy benefits." 黄瑞(拼音写在这) , studying in the Faculty of Jouralism and Communication wondered, "I got a piece of news recently that some universities in the north-easten part of Britain had cancelled cours