潘朵拉之心主题曲 歌词

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/03 10:44:40
要完全正确的啊。。。之前找到的一个歌词不完整译文也错了。。。
字幕组的优先~

仆等は 我们追求
未来を変える力を 那股改变未来的力量
梦に见てた 在梦中遇见了
ノイズの中闻こえて来た君の泣き声 在嘈杂的空气中隐约听见你的哭泣声
笑っていた仆の弱さを暴いた 微笑著的我暴露出自己的软弱

君の行く道は君にしか分からない 你所选择的道路只有你自己才明白
违う空追いかけて 在不同的天空下追逐著

仆等は未来へ向かう勇気を 我们对於那份面向未来的勇气
欲しがって过去に迷う 过於渴求而被过去所迷惑
君が笑うほんとうの 直至你那真正的笑容
现在へ还り付くまで 取回归返到现今为止

君の事を知りたいと思って初めて 想知道关於你的一切这份思绪是第一次
寄り添えない心の距离に怯えた 对於无法靠近的心之距离而感到胆怯

分かり合えないと分かったそれだけで 至今为止我仅仅明白我们无法彼此理解
二人が始まって行く 两人才刚开始向前进

涙も痛みも全て抱きしめてあげたいけど 虽然想将你的泪水与痛楚全部都抱在怀里
走れば走るほど远くなる気がして不安になる 但你却越跑越远离我而去 令我感到非常不安
何処まで行けばいいの…… 究竟该去何处寻找你呢……

TVアニメ「Pandora Hearts」OPテーマ

ノイズの中闻こえて来る君の歌声 在嘈杂的空气中渐渐传来了你的歌声
失くしていた仆の姿が今见えるよ 我曾消失过的身姿如今映在你瞳眸中

一人で行く筈だった未来を 请将本应独自一人迈进的未来
変える力を下さい 改变的力量赐予我吧
君が笑うそれだけで 只要能让你绽放出笑容
高く飞べる 我便展翅高飞

仆等は心を繋ぐ勇気を 我们对於那份联结心的勇气
欲しがって爱に迷う 过於渴求而被爱所迷惑
君と笑うほんとうの 直至你那真正的笑容
仆に还り付くまで 被我夺回身边为止

[ti:Parallel