一道文言文翻译题,请指导

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/20 23:31:09
高帝已定天下,为中国劳苦,故释佗弗诛
我的翻译:高帝已经平定了天下,因为中原百姓生活困苦,所以释放了赵佗没有杀他.
标准答案:汉高祖已经平定天下,因为中原百姓劳顿困苦,所以高租放过了赵佗没有杀他.(得分点:为、释、句意)
结果扣了一分,请问是怎么扣的呢?请帮忙,谢谢!

高帝已定天下,为中国劳苦,故释佗弗诛
你的翻译:高帝已经平定了天下,因为中原百姓生活困苦,所以释放了赵佗没有杀他.

标准答案:汉高祖已经平定天下,因为中原百姓劳顿困苦,所以高租放过了赵佗没有杀他.

注意: 高帝未翻译成高汉祖跟得分点没有关系!!!

你错在"故释佗弗诛"翻译为
"所以释放了赵佗没有杀他"

而标准答案译为"所以高祖放过了赵佗没有杀他"

错误原因:比起标准答案你这句翻译没有主语,是谁放了赵佗你表述地不清楚,所以扣你一分.

高帝。。。。
既然是翻译你的把历史人名翻对。。。。

高帝=汉高祖
生活=劳顿

没有主语