这句日文大家接着帮我翻译下,谢谢了啊

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/04 18:32:15
あ いすることとあいさせることとどちらが しあせだ そう おも いま すが

我想爱和被爱哪一个幸福

你确定这句话你没抄错?

按我的理解来讲应该是这个意思:
---------------------------------
你觉得爱与被爱哪个更幸福呢?

「しあせ」??「しあわせ」(幸せ)かな?

你认为爱与被爱哪一个更幸福~~

「爱することと爱させることが、どちらが幸せだ、と思いますか」个人觉得应该这样吧~~

爱与被爱哪个更幸福

楼主确定不是 爱することと爱されること?

我想爱与被爱哪个更幸福呢。。。。