这句日文大家接着帮我翻译下,谢谢了啊
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/04 18:32:15
あ いすることとあいさせることとどちらが しあせだ そう おも いま すが
我想爱和被爱哪一个幸福
你确定这句话你没抄错?
按我的理解来讲应该是这个意思:
---------------------------------
你觉得爱与被爱哪个更幸福呢?
「しあせ」??「しあわせ」(幸せ)かな?
你认为爱与被爱哪一个更幸福~~
「爱することと爱させることが、どちらが幸せだ、と思いますか」个人觉得应该这样吧~~
爱与被爱哪个更幸福
楼主确定不是 爱することと爱されること?
我想爱与被爱哪个更幸福呢。。。。