请问这几句话该怎么翻译成日文呢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/27 08:42:42
我是来自中国的FRDS.在中国有很多喜欢你的人哦!
所以请你在未来工作也要多多加油!

这两句话翻译成日语只怎样写的??谢谢大家了!

楼上在干吗··烦的乱七八糟··
私は中国からのFRDSです。中国ではあなたが好きな人はたくさんいますよ。だから将来も仕事に顽张ってください。

私は中国人のFRDSです
中国では、あなたがすきな人がたくさんいますよ
だから、これからも仕事で顽张ってくださいね

私は中国からFRDSている。中国では、あなたのような多くの人々が、ああ!
横にあるので、是非の仕事はたくさんある!

私は中国のFRDSです 中国には あなたが大好きな人は沢山ありますよ
未来の仕事も顽张ってください

这里的所以就不要加进去了 不管用だから还是そのために都有点上至下的感觉

私は中国のFRDSから来たのです。中国ではあなたのファンが大势(おおぜい)います。
これからはどうぞ仕事を顽张ってください。

私は中国からのFRDSです。中国ではあなたが好きな人はたくさんいますよ。だから将来も仕事に顽张ってください。