法语的一句话中有多个形容词修饰一个名词,形容词的顺序如何排列?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/16 05:01:44
比如:他有制造整套冶金的能力,整套和冶金两个形容词的位置该怎么放?
下面这样说法对不对?
Il a la capacité de fabriquer complet équipement métallurgique et d’aller à l'étranger.
另外la capacité de接两个动词,de前面的la capacité说一遍就好了?还是要说两遍?
la capacité引导两个成分,应该用单数还是复数?
还有,友好的生意关系这样说对不对?Les relations amicales d'affaires?
amicales和d'affaires应该哪个在前?哪个在后?

La capacité说一遍就好,de等介词必须要重复。

另外la capacité确实要用复数,因为这句完整的说就是Il a la capacité de fabriquer complet équipement métallurgique et la capacité d’aller à l'étranger.
相当于有deux capacités.

应该是Les relations d'affaires amicales.
les relations是d'affaires的所属,amicales是修饰整个名词,所以adj.应放在最后。

好专业的东西啊

形容词一般修饰名词,前面一般接BE动词,简单理解就是:什么的,如漂亮的就是beautiful。副词一般放在句尾或形容词前面,如:really beautiful。really 就是副词啦。动词改成动名词就是要在它要充当句子的某种成份时,如主语,宾语等,要使用名词的时候就要改啦!