It is simply because that practicing not only make you more这句话有没有语法错误呢?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/04 09:03:42
完整的句子是Now there is a growing awareness of the necessity for people to practice in the real world. It is simply because that practicing not only make you more and more familiar with your work, but also make you an expert in some field.我想知道第一个make和后面的make u an expert 这两处有没有问题呢? 谢谢啦

这两处没有错误。

make sb.+ adj or n.使...

make you familar 使你(越来越)熟悉

make you an expert 使你成为专家

又如: She made her mother happy. 她使母亲幸福。

What made you angry? 什么让你生气?

The people made him president. 人民使他当总统。

没有问题的expert可以做形容词内行的,专家的。。也可以做名词 专家 能手。。
exerpt in 是固定用法。。我想你是不理解这里。。。下面是例句 你看看。。
He must be an expert in his military duties.
他还应熟悉其军事职责。
someone who is expert in the art of escaping
熟练表演脱身术的人
He must be an expert in his military duties.
他还应熟悉其军事职责。

第一处。。。你哪里不理解??是意思吗。。。
make you more and more familiar with your work就是说让你对自己的工作越发的熟悉。。。。
make使得;使...做...
The news made John irritable.
这消息使约翰烦躁不安。
His jokes made us all laugh.
他的笑话把我们都逗笑了
These pills will relax you and make you sleep.
这些药丸有镇静催眠作用。