跪求英语高手翻译,翻译器就别进了

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/06 17:26:53
跪求英语高手翻译以下两段,只求通顺合理即可。

在此基础上,针对常规前推回代法的不足,提出了在简单的支路始末节点数据输入的基础上确定配网拓扑结构表,经过遍历深度优先搜索形成层次结构和节点队列以决定潮流计算的节点顺序,以一种基于支路和节点分层的改进支路电流法为理论基础的一种实用的配电网潮流计算方法。算例表明,改进支路电流法可避免繁琐的节点编号,同时不用形成导纳矩阵、迭代次数少,可有效提高计算效率和精确结果,可为在配电网中加入分布式电源和变压器的研究奠定良好的基础。

还有通过对变压器条件的判定,能够在配电网系统的网络拓扑中完成判别该支路是变压器或线路的任务,并可在潮流计算后查看有关支路的数据。加入分布式电源和变压器后的配电网更贴近现实中的配电网实际情况,为配电网进行潮流计算提供必要的前提。

On this basis, for the conventional back on behalf of the former law is proposed in a simple slip of the whole data entry nodes determined on the basis of the distribution network topology table, after the formation of depth-first search traversal structure and node-level queues to determine the order flow calculation node to node based on the slip and slip tiered current law to improve the theoretical basis for a practical distribution power flow calculation. Examples show that the current law to improve the slip road to avoid the cumbersome number of nodes at the same time without the formation of admittance matrix, fewer iterations, which can effectively improve the computational efficiency and accurate results may be in the distribution network by adding distributed power and transformer lay a good foundation for research.

There are conditions of the transformer to determine, in the distribution network system in the network topology is a complete identification