翻译成日语和英语

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/07 16:07:09
我朋友的福利公司,现在想做出口,求助各位大侠,帮忙把公司的名称翻译成英文及日文

公司全称:江西天康绿色食品有限公司

商标名称:世家茶油

广告词语:世家茶油,茶油世家

任务:翻译以上三条成英文及日文~~~~~~~~~

要求:改已有的英文单词词,要有出处,自创的要解释的通,不要有多解,不要有误解,说白了就是不要在美国是好意,在英国是恶意!~

以下是本人自己翻译的哦~~
英文:
Jiangxi TianKang Green Food Co. Ltd.
*co.Ltd. 有限公司的意思。

Family tea-seed oil
*意大利的葡萄酒品牌:马泽世家英文名就叫Mazzei Family

Family tea-seed oil,tea-seed oil family.
日文:
江西天康グリーン食品有限会社

世帯茶油

世帯茶油,茶油の世帯

这个应该是你们包装上要用的:
净含量: Net Weight
纯重量(じゅんじゅうりょう)

Company full title: River Western Paradise Kang organic foods limited company trademark name: Aristocratic family tea oil advertisement words and expressions: Aristocratic family tea oil, tea oil aristocratic family

会社の完全书名: 川の西部の楽园のKangの有机性食粮有限会社の商标の名前: 贵族家族の茶オイル広告単语および表现: 贵族家族の茶オイル、茶オイルの贵族家族

英:Company full name: Well-being Jiangxi day green food Ltd.

Brand name: Aristocratic family tea oil.

Advertisement terms: Aristocratic family tea oil , tea oil aristocratic family.

日:会社名:绿色食品有限公司江西文化日。