翻译成日语和英语
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/07 16:07:09
公司全称:江西天康绿色食品有限公司
商标名称:世家茶油
广告词语:世家茶油,茶油世家
任务:翻译以上三条成英文及日文~~~~~~~~~
要求:改已有的英文单词词,要有出处,自创的要解释的通,不要有多解,不要有误解,说白了就是不要在美国是好意,在英国是恶意!~
以下是本人自己翻译的哦~~
英文:
Jiangxi TianKang Green Food Co. Ltd.
*co.Ltd. 有限公司的意思。
Family tea-seed oil
*意大利的葡萄酒品牌:马泽世家英文名就叫Mazzei Family
Family tea-seed oil,tea-seed oil family.
日文:
江西天康グリーン食品有限会社
世帯茶油
世帯茶油,茶油の世帯
这个应该是你们包装上要用的:
净含量: Net Weight
纯重量(じゅんじゅうりょう)
Company full title: River Western Paradise Kang organic foods limited company trademark name: Aristocratic family tea oil advertisement words and expressions: Aristocratic family tea oil, tea oil aristocratic family
会社の完全书名: 川の西部の楽园のKangの有机性食粮有限会社の商标の名前: 贵族家族の茶オイル広告単语および表现: 贵族家族の茶オイル、茶オイルの贵族家族
英:Company full name: Well-being Jiangxi day green food Ltd.
Brand name: Aristocratic family tea oil.
Advertisement terms: Aristocratic family tea oil , tea oil aristocratic family.
日:会社名:绿色食品有限公司江西文化日。