张小娴小说《流波上的舞》中提到的那首法文歌是什么名字?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/25 04:32:42
张小娴小说《流波上的舞》中提到的那首法文歌是什么名字?

歌词是:
这是人生最好的相逢……
既然没有办法,
我们接吻来分离……
爱情并不短暂,
只是有点无奈……

Since there's no help, come let us kiss and part,—
  Nay I have done, you get no more of me;

  And I am glad, yea, glad with all my heart,

  That thus so cleanly I myself can free;

  Shake hands for ever, cancel all our vows,

  And when we meet at any time again,

  Be it not seen in either of our brows

  That we one jot of former love retain.

  Now at the last gasp of love's latest breath,

  When his pulse failing, passion speechless lies,

  When faith is kneeling by his bed of death,

  And innocence is closing up his eyes,

  —Now if thou would'st, when all have given him over,

  From death to life thou might'st him yet decover!
  爱的告别

  既然没有办法了,让我们亲吻分离,

  够了,你不再能从我得到什么东西;

  我欢喜,是呀,我满心欢喜,

  我这样完全摆脱了自己。

  握手永别,取消我们所有誓言,

  而且无论何时再见,

  不要显在我们各自的眉间