急求高人帮忙将一段中文翻译成英文~~~~!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/05 08:17:31
1973年正式加入欧共体后,英国往往在欧洲一体化中起离心作用,阻碍欧洲一体化的进一步深入发展。在英美关系方面,英国的安全方面特别倚重美国,从而使美国成为英国最有用的盟国和重要的战略合作者。20世纪80年代,英国首相撒切尔夫人就认为:如果美国在联合起来的西方仍然是一个占统治地位的伙伴,那么西方就能在整个世界继续成为一支占统治地位的力量。 而欧洲的一体化如果深入下去,将会:与美国疏远,使它把大批部队撤回国内。这一赌注是大的。 英国对欧洲的这种态度势必时期在欧洲日益孤立,特别是当欧洲大陆在国际上的影响日益提高时,英国继续维护英美特殊关系,势必使欧洲大陆国家与英国之间的距离越来越远。这种英国与欧洲大陆的背离关系最终导致了90年代初英国政坛的严重分化。作为欧洲怀疑着的代表,撒切尔夫人被迫辞去首相职务。

我能力有限 只能差不多看懂英文却不太会翻译 请高手不要用软件直接翻译 那样句子语法不通顺 求一份简单通顺的翻译要做成课堂展示ppt~~~~非常感谢~~

In 1973, Britain officially join ec in European integration of European integration, centrifugal role of further development. In Britain, the British security relationship in America, which rely on special most British American Allies and important strategic partners. In the 1980s, British prime minister Margaret thatcher will think: if the United States in the combined western is still a dominant partner, west in the whole world will continue to be a dominant force. And if a thorough European integration, will: with the United States, to make it large troops home. This is a big bets. Britain to Europe during this attitude will increasingly isolated in Europe, especially when the continent in the world, increasing influence to maintain and special relationship, certainly will makes continental Europe and the distance between Britain and far. The British and European continent finally resulted from relationship between the 90's of British politics seriously. As a representative o