my brother came in and the stranger was taken by

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/14 02:30:56
my brother came in and the stranger was taken by surprise I caught hold of the man.
这句话怎么翻译。特别是这里为什么有take by surprise还有caught hold of.

这句语序很乱。

写成这样就好了:

My brother came in and

the stranger was taken by surprise.

I caught hold of the man.

那个陌生人,在我兄弟进来的时候,被吓了一跳。然后就被我抓住了。

写成三句单句就是:

My brother came in.我兄弟进来了。

The stranger was taken by surprise.那个陌生人被吓到了。

I caught hold of the man. 我抓住了那个人。

be taken by surprise
冷不防被…吓一跳,出其不意地攻击

catch hold of
抓住, 握住

be taken by surprise
冷不防被…吓一跳,出其不意地攻击

catch hold of
抓住, 握住
I threw the rope and he caught hold of it.
我把绳子扔过去, 他一把就抓住了。

如上整句翻译:我兄弟进来,小偷吓了一跳,我趁势抓住了他