翻译下一句话 多谢了

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/04 23:39:25
本系统是尝试用ASP技术在网络上构架一个动态的电子商务网站。它分前台部分和后台部分,前台部分由用户使用,主要包括用户注册,购物车管理,订单管理,个人资料管理,留言板管理等功能;后台部分由管理员使用,主要包括商品管理,处理订单,用户信息管理,链接信息管理等功能。建立后的网站系统是一个动态、交互式、具有商品提供、系统管理、用户留言等功能的电子商务网站。为用户提供最大的便利。

就这句话,翻译得标准的加50到100分,绝不食言!用软件翻译的就别留言了,谢谢。
再说一下,软件翻译的就别来了。来的就问候你亲人了。
一楼是WORD 翻译 三楼是古狗翻译,先问候你们自己,再有取巧的就问候家人了啊,我本人也在翻译,只是想找点更专业点的,所以不要拿这些来糊弄我,谢谢。
四楼 问候你母亲

呵呵,有意思。
上班闲来无事,也来帮你翻译下吧。自己水平也就这样,自己觉得还凑合,但未必能入楼主法眼。楼主如觉得还凑合就拿去用吧,觉得不成就当我给楼主顶顶贴了。呵呵。
This system is attempting to set up a dynamic e-commerce website on the internet with ASP technology. It is made up of foreground and background. The foreground is for customer use, having functions such as registration, shopping cart management, orders management, profile management and message board management. And the background is operated by administrators to take advantage of fuctions like products management, orders management, userinfo management and linkage information management. It is a dynamic and interactive e-commerce web with functions of products offer, system management, feedback and so on, will offer the best convenience to users.

System is trying to use ASP technology in the framework of a dynamic network of e-commerce sites. Part of it front and back-end points of the front part by the users, including user registration, shopping cart management, order management,