两道日语小题目

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/07 07:53:53
1.母:あら、今日は早かったのね。
娘:ええ。友达( ? )家( まで )________________の。(送る)
这一题,?处的助词应该填什么。后面的横线上,是用くれまた还是もらった?

2.すみませんが、ちょっと荷物を预かって(やりませんか、くれませんか、
もらいませんか)。
这题的正确答案是くれませんか。为什么不能够用もらいませんか呢?

谢谢各位高手的指点!

娘:ええ。友达( が )家( まで )_送ってくれた_の。(送る)
娘:ええ。友达( に )家( まで )_送ってもらった_の。(送る)
这两种都可以。

2.すみませんが、ちょっと荷物を预かって(やりませんか、くれませんか、
もらいませんか)。
这题的正确答案是くれませんか。
もらいませんか一般前面要求 谁に何をやってもらう。
比如母にマフラーを编んでもらいました。
让妈妈给我织了条围巾。
妈妈是被动的。

但如果妈妈是主动的,妈妈给我织了条围巾,就应该说:
母がマフラーを编んでくれました。

这样说明白了吗。

もらいませんか貌似是指拥有某物的意思吧?

1.ええ。友达が家まで送ってくれたの。
嗯,是朋友送我到家的

2.すみませんが、ちょっと荷物を预かってくれませんか。
对不起(打扰了),可不可以帮我看一下行李

くれる和もらう的区别
简单的讲
くれる是以为了自己请对方的意愿(お愿い)
もらう是以自己让对方做的意愿(但不一定是为了自己)

--------------------------------------------------

1、が 送ってくれた
2、这里是把主语あなたが省略了,整句翻译为“对不起,你能帮我保管一下货物吗?”