“私は一生あなたに见守られることを愿います”这句日文用中文怎么说?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/27 14:00:49
谢谢!急!呵呵~
这句话是:“我愿意一辈子被你守护着”但是我想用中文说出日语,我不懂怎么说呢?哪位高手教教!
这句话是:“我愿意一辈子被你守护着”但是我想用中文说出日语,我不懂怎么说呢?哪位高手教教!
我希望你一生都能守护我
谐音:瓦塔希瓦 伊消 阿纳塔尼 密码莫鲁扩托 沃 聂伽一马斯
wa ta shi wa yi syo a na ta ni mi ma ra re ru ko to o ne gai ma su??
责任翻译:我祈愿我能一辈子被你守着....或者 我祈愿你能守着我一辈子。
哈哈看来你的女朋友是日本的吧 你可以去网上看查下
无责任翻译:我一生都会守护着你(?
この一生は并すことができなくて、一生が好ましくまだあなたに上がることを爱することが可能なことか
结果がどうであれ、一生悬命やったことは认めてあげようじゃないか。
一生のよい友达を持つことは、时には运がある。よい
あの日は突然を珏々のことが好きでなた、あのさいしょの感动は一生忘れらなぃ。什么意思
日语翻译:あなたをすきたっだ.一生忘すれない.
东丽は私はあなたを爱します 一生分离しません|谁能帮我翻译下?谢谢哦
「一生悬命勉强する」と「一生悬命に勉强する」どちらがいいですが?
6.お前も、彼女も、好きだったのに、あいつに胁かされた。だから、一生あいつを许せません。
日语问题:田中さんは一生悬命勉强しているのに、なかなかうまくなりません
彼は一生悬命勉强する一方、休日にはおもいっきり游ぶ。