望高手翻译一段英语,在线等,马上给分

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/22 01:47:04
But however much the world may want to see 23 million people released from the grip of a detestable regime, the possibility discomfits some South Koreans. Reeling from the global economic crisis, they aren’t sure they can afford sudden reunification. And it absolutely petrifies China, which likes having a buffer state not allied with the U.S. between itself and the south.
Even if Kim dies tomorrow, what will come next in North Korea might not be radically different. “Do not conflate the end of the Kim regime with the end of North Korea as a state,” says Andrew Scobell, a political scientist from Texas A&M University, who wrote a paper for the pentagon last year assessing the North’s future. Baek Seung Joo, who watches North Korea at the Korea institute for Defense Analysis, says, “We have been through a transition before.” When Kim Il Sung, Kim Jong Il’s father, died suddenly in 1994, Kim Jong Il succeeded with little apparent problem. “Outsiders,” Beak says, “constantly unde

但是,无论世界人民多么希望看到2300万人民能从的可恶的政权手中获得自由,这种可能性令韩国人困扰。在全球经济危机中蹒跚前进的韩国人民并不确定他们可以承受的起突然的统一。而且这绝对会令中国害怕,因为中国希望能有一个不与美国和其南方结盟的缓冲国。

但是,无论世界上可能希望看到2300万人民释放出的抓地力的可恶政权的可能性, discomfits一些韩国。缫丝从全球经济危机,他们不知道他们可以负担的费用突然统一。它绝对petrifies中国,喜欢有一个缓冲国不与美国的盟国之间和南方。 

     即使金正日去世明天,那么接下来在北朝鲜可能并不完全不同。 “不要混为一谈月底金正日政权的结束朝鲜作为一个国家说, ”安德鲁史考贝尔,政治科学家从德克萨斯A & M大学,谁写了一份文件,要求五角大楼去年评估朝鲜的未来。白承柱,谁手表北韩在韩国国防研究院分析说, “我们一直在通过之前的过渡。 ”当金日成,金正日的父亲突然去世于1994年,金正日几乎没有明显的成功问题。 “外人” ,嘴说: “不断地低估了耐用性,这是政府的。 ” 

     耐久性是正确的。金正日已掌权仅仅几年时的饥荒袭击,但没有动摇他的抓地力。从那时起,中国一直在施加压力,他没有成功,他的经济改革。金正日已经能够抵制这种需求,部分原因是朝鲜王朝,以个人崇拜是freakishly强;有不少于30,000塑像和纪念碑,金家在全国各地。

在线等~!!!英语高手请进~帮忙翻译一段话! 英语高手帮忙翻译一段话,急!!!在线等!!! 英语高手帮我翻译一段声明 急在线等 英语高手麻烦帮翻译一段话,急,在线等 英语高手请进:帮忙翻译一段摘要,急用!在线等! 谁能帮我翻译一段英语?在线等。。。 一段翻译,高手帮个忙啊,在线等 高手帮忙翻译一段话,在线等! 高手帮忙翻译一段 在线等~~ 请求高手帮忙翻译一段话,翻译成英语,谢绝软件翻译,不胜感激,在线等