灌篮高手 配音版本问题

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/04 02:54:34
于2000前后,基本上所有的地方电视台都在放的<灌篮高手>的配音问题.

哪位记性好的,或是还留有那个版本的朋友说说一下,那个版本的配音是哪里的? 是台湾的吗? 还是日语的? 没什么印象了,只记得配的不错,很逼真.

前几天突然很想回味一下灌篮高手,于是乎去迅雷搜了个BT下载的,看了一集,差点吐了,那配音水平真不是一般的烂,洋平说话像太贱一样.第二集里还冒出两句粤语...

要是能有下载地址的话,就完美了,我会追分的~

小时候看过的版本是印象里少有的国语配音感觉上可以和原声比肩的作品,那个应该是辽艺配的,现在网上下的国语版都是台湾配的,确实比较烂- -

在线观看:
国语版——
http://www.youku.com/playlist_show/id_2961779.html

PS:以上的101集中,其中57—64集的配音不是国语原版的配音,
57—64集国语原版配音在这里:
http://tieba.baidu.com/f?ct=335675392&tn=baiduPostBrowser&sc=6031847950&z=583855037&pn=0&rn=30&lm=0&word=%B9%E0%C0%BA%B8%DF%CA%D6#6031847950

这个现在不好找了,迅雷也找不到好的配音版本,你只能将就着看了,如果可以去淘宝买一套收藏啊

LZ和我的想法一样啊,之前就发了个关于声优的帖子有兴趣去看看...

咱们小时候看的动画片现在大多都找不到原声,看的时候就很纠结,明明那么难听,但剧情又很好,到底要不要看,通常我是关了又开开了又关,耐着性子去看国语配音的动画片的...

那个就是台湾配的,如果你仔细听就能发现,有很多角色前后配音不一致,还有一些角色的配音都是同一个人。比如后期洋平跟樱木的配音就都是俞正声。
大概是因为配音演员分配不足所以配的比较混乱。

是台湾配的 台湾新立台配的 经典
用迅雷资源下就有啊