告诉我这些法语读音。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/30 10:38:03
1 merde 国骂,相当于TMD和英语的shit。应经常挂在嘴边,到使馆签证时不经意爆出一句绝对给签证官留下你法语暴好的印象,但礼貌起见还是别说脏字好,可改为mince,这跟苗条没有任何关系,只是国骂之变音,相当于汉语的kao。

2 connard 常被简洁地说成con,相当于你妈x,常用!

3 putain 或简称pute,相当于英语的bxtch,汉语的婊子,但并不是专门用来侮辱女性,而是表示惊奇时使用。比方说,要表达黑客很好看则说:putain,le matrix est hyper cool!

4 fait chier 动词短语大便,表示糟糕。
通常,大家把以上的1234连着说,表示强烈的感情:Putain merde con fait chier!

5 zut 女生的脏话,跟mince差不多,不够粗鲁所以男生不要用,以免被认为是娘娘腔。

6 enculer 就是汉语中的cao了,英语是fxck,极度危险词汇,绝对不要针对人使用,就是不要说fxck u否则小命不保,只能表达对事之不满,比方说总统选举

7 salop(e)贱人(贱妇),或者贱格,极度危险词汇。
用拼音或英语音标。

merde “卖喝的”。第一个e其实应该是英语里的American里e的音,中文没有,还有“喝”短而急促,像吐痰一样,不仔细听还以为是“卖的”。

connard “郭拿喝”。“喝”同上。

putain “比于丹”。“比于”读快点哦。

fait chier “福哎 失一哎喝”,“哎”其实应该是英语里的American里e的音,“福哎”读快点,“失一”读快点。

zut “子于特”。“子于”读快点。

enculer “昂哥于雷”。“哥于”读快点。

salop(e) “撒罗(普)”。

竟学没用的