高分求日语高人翻译一段中文
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/24 08:29:11
因为分只能给一个人,所以我应该总共只会发给4个人左右,免得浪费其他好心人的时间。
谢谢各位了!
马上要分别了,无法给你更多的幸福真的很遗憾。
いよいよお别れだけど、君にもっと多くの幸せをもたらせないのがしかたなくて、本当に残念だった。
。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
以下略,已消息给你,请查收!
もうすぐお别(わか)れだね。いっぱい幸(しあわ)せをあげることができなくて、本当(ほんとう)に残念(ざんねん)でした。
MOUSUGU OWAKARE DANE。IPPAI SHIAWASEWO AGERU KOTOGA DEKINAKUTE HONTOUNI ZANNEN DESHITA。
スムーズに言叶(ことば)でコミュニケーションを取(と)れなくても、気持(きも)ちはちゃんと通(つう)じていると信(しん)じています。
SUMUUZUNI KOTOBADE KOMYUNIKEISYONWO TORENAKUTEMO KIMOCHIWA TYANTO TUUJITEIRUTO SHINJITE IMASU。
以心伝心(いしんでんしん)というのはまさにこれですね。
ISHINDENSHINTOIUNOWA MASANI KOREDESUNE。
分(わ)かれたといっても、私(わたし)にとって、あなたは一生(いっしょう)、一番(いちばん)大事(だいじ)な人(ひと)です。いつまでも记忆(きおく)から离(はな)れることはありません。
もしご縁(えん)があって再会(さいかい)できれば、一生(いっしょう)离(はな)れないよう祈(いの)っています。
WAKARETATOITTEMO WATASHINITOTTE ANATAWA ISSYOU ICHIBAN DAIJINA HITO DESU。
ITUMADEMO KIOKUKARA HANARERUKOTOWA ARIMASEN。
MOSHI GOENGA ATTE SAIKAIDEKIREBA ISSYOU HANARENAIYOU INOTTEIMASU。
すぐに彼女を退去させ、私は日本语で言う彼女に别れをしようと思います。私は、原稿には书かれている100以上の言叶。すべての基本的な记述する际には専门家に戻ると言うことができるす